2 books by Mojtaba Rahmandoust, Member of the Faculty of World Studies which are translated into Urdu were launched on Tuesday, June 06, 2017. Scholars and artists of Persian literature, including Morteza Sarhangi, Mojtaba Rahmandoust, Alireza Qazveh, Dr. Kalim Asghar, the translator of the books, and Naser Feiz, attended the ceremony in Salman Harati Hall of the Hozeh Honari.
Dr. Kalim Asghar, who translated “The Third Missing” and “Steel’s Tear” into Urdu, appreciated the efforts of Hozeh Honari in promoting and supporting Persian language in Indian subcontinent and continued, “There are 33 universities in India where students can major in Persian Language. However, the ratio of professors to students is much higher. Unfortunately, one who seeks to begin studying Persian language and literature at university must begin by learning the alphabet. Although the language used to be an official language in India for years, the public does not have a knowledge of it these days.”
Dr. Kalim mentioned that he has been working on a book, “An Introduction to Islamic Revolution Literature”, that is dedicated to introducing 20 revolutionary poets to Urdu-speaking population. Commenting on the two books by Mojtaba Rahmandoust which he has translated, he added, “Parts of these two books were about the War, the front, and the Holy Defense. I cried a lot while I was reading the books.”
Dr. Mojtaba Rahmandoust, Member of the Faculty of World Studies, commented on Dr. Kalim’s remarks, “I still cry myself when I read the same parts of the books. “The Third Missing” is based on real events happening to our soldiers during the eight years of Holy Defense.”
The former MP also appreciated the attendance by all the scholars and artists and particularly thanked his wife. “She has been by my side during all these years and has helped me through my work.”